Visual Basic, .NET, ASP, VBScript
 

   
   
     

Форум - Юмор

Страница: 1 |

 

  Вопрос: ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ЧИТАТЕЛЯ НАУЧНЫХ СТАТЕЙ Добавлено: 29.05.05 01:14  

Автор вопроса:  SyavX
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ЧИТАТЕЛЯ НАУЧНЫХ СТАТЕЙ

Во всех основных разделах современной научной работы - во введении, изложении экспериментальных результатов и т. д. - встречаются традиционные, общеупотребительные выражения. Ниже мы раскрываем их тайный смысл (в скобках).

Введение

 "Хорошо известно, что..." (Я не удосужился найти ссылку на работу, в которой об этом было сказано первый раз.)
 "Имеет огромное теоретическое и практическое значение". (Мне лично это кажется интересным.)
 "Поскольку не удалось ответить сразу на все эти вопросы..." (Эксперимент провалился, но печатную работу я все же сделаю.)
 "Был развит новый подход..." (Бенджамен Ф. Мейсснер использовал этот подход по меньшей мере 30 лет тому назад.)
 "Сначала изложим теорию..." (Все выкладки, которые я успел сделать вчера вечером.)
 "Очевидно..." (Я этого не проверял, но...)
 "Эта работа была выполнена четыре года тому назад..." (Нового материала для доклада у меня не было" а поехать на конференцию очень хотелось.)

Описание экспериментальной методики

 "При создании этой установки мы рассчитывали получить следующие характеристики..." (Такие характеристики получились случайно, когда нам удалось, наконец, заставить установку начать работать.)
 "Поставленной цели мы добились..." (С серийными образцами вышли кое-какие неприятности, но экспериментальный прототип работает прекрасно.)
 "Был выбран сплав висмута со свинцом, поскольку именно для него ожидаемый эффект должен был проявиться наиболее отчетливо". (Другого сплава у нас вообще не было.)
 "...прямым методом..." (С помощью грубой силы.)
 "Для детального исследования мы выбрали три образца". (Результаты, полученные на остальных двадцати образцах, не лезли ни в какие ворота.)
 "...был случайно слегка поврежден во время работы..." (Уронили на пол.)
 ".. .обращались с исключительной осторожностью..." (Не уронили на пол.)
 "Автоматическое устройство..." (Имеет выключатель.)
 "...схема на транзисторах..." (Есть полупроводниковый диод.)
 "...полупортативный..." (Снабжен ручкой.)
 "...портативный..." (Снабжен двумя ручками.)

Изложение результатов

 "Типичные результаты приведены на..." (Приведены лучшие результаты.)
 "Хотя при репродуцировании детали были искажены, на исходной микрофотографии ясно видно..." (На исходной микрофотографии видно то же самое.)
 "Параметры установки были существенно улучшены..." (По сравнению с паршивой прошлогодней моделью.)
 "Ясно, что потребуется большая дополнительная работа, прежде чем мы поймем..." (Я этого не пони-маю.)
 "Согласие теоретической кривой с экспериментом: Блестящее... (Разумное...) Хорошее... (Плохое...) Удовлетворительное... (Сомнительное...) Разумное... (Вымышленное...) Удовлетворительное, если принять во внимание приближения, сделанные при анализе..." (Согласие вообщео тсутствует.)
 "Эти результаты будут опубликованы позднее..." (Либо будут, либо нет.)
 "Наиболее надежные результаты были получены Джонсом..." (Это мой дипломник.)

Обсуждение результатов

 "На этот счет существует единодушное мнение..." (Я знаю еще двух ребят которые придерживаются того же мнения.)
 "Можно поспорить с тем, что..." (Я сам придумал это возражение, потому что на него у меня есть хороший ответ.)
 "Справедливо по порядку величины..." (Несправедливо...)
 "Можно надеяться, что эта работа стимулирует дальнейший прогресс в рассматриваемой области..." (Эта работа ничего особенного собой не представляет, но то же самое можно сказать и обо всех остальных работах, написанных на эту жалкую тему.)
 "Наше исследование показало перспективность этого подхода..." (Ничего пока не получилось, но мы хотим, чтобы правительство отпустило нужные средства.)

Благодарности

 "Я благодарен Джону Смиту за помощь в экспериментах и Джону Брауну за ценное обсуждение". (Смит получил все результаты, а Браун объяснил, что они значат.)

Ответить

  Ответы Всего ответов: 9  

Номер ответа: 1
Автор ответа:
 Sharp


Лидер форума

ICQ: 216865379 

Вопросов: 106
Ответов: 9979
 Web-сайт: sharpc.livejournal.com
 Профиль | | #1
Добавлено: 29.05.05 02:07
"Физики шутят" и "Физики продолжают шутить" рулез

Ответить

Номер ответа: 2
Автор ответа:
 ViktorZ



ICQ: 271202919 

Вопросов: 56
Ответов: 837
 Профиль | | #2 Добавлено: 29.05.05 04:01
Все вообще рулез.

Ответить

Номер ответа: 3
Автор ответа:
 Doomsday



Вопросов: 30
Ответов: 54
 Профиль | | #3 Добавлено: 29.05.05 04:46
класс

Ответить

Номер ответа: 4
Автор ответа:
 sne



Разработчик Offline Client

ICQ: 233286456 

Вопросов: 34
Ответов: 5445
 Web-сайт: hw.t-k.ru
 Профиль | | #4
Добавлено: 29.05.05 10:14
Что-то похожее на правду присутствует, но на самом деле все еще кудахуже :))

Ответить

Номер ответа: 5
Автор ответа:
 SyavX



Вопросов: 25
Ответов: 149
 Профиль | | #5 Добавлено: 29.05.05 16:28
Советую:
http://www.nimrod.kiev.ua/humor/single/cronicles.html
http://www.nimrod.kiev.ua/humor/single/911.html
http://www.nimrod.kiev.ua/humor/single/lamerzzz.html
http://www.nimrod.kiev.ua/humor/airplane/

Ответить

Номер ответа: 6
Автор ответа:
 SyavX



Вопросов: 25
Ответов: 149
 Профиль | | #6 Добавлено: 30.05.05 23:46
Неужели никому не понравились "Хроники лаборатории"? :(
http://www.nimrod.kiev.ua/humor/single/cronicles.html

Ответить

Номер ответа: 7
Автор ответа:
 Павел



Администратор

ICQ: 326066673 

Вопросов: 368
Ответов: 5968
 Web-сайт: www.vbnet.ru
 Профиль | | #7
Добавлено: 31.05.05 09:09
Хроники - вещь очень неплохая, но я ее читал еще года два назад, так
что на новинку никак не тянет :)

Ответить

Номер ответа: 8
Автор ответа:
 SyavX



Вопросов: 25
Ответов: 149
 Профиль | | #8 Добавлено: 31.05.05 20:14
Окончательно я отстал от жизни :)

Ответить

Номер ответа: 9
Автор ответа:
 CyRax



Разработчик Offline Client

ICQ: 204447456 

Вопросов: 180
Ответов: 4229
 Web-сайт: basicproduction.nm.ru
 Профиль | | #9
Добавлено: 02.06.05 14:55
Вот ещё примерно из этой оперы
http://www.vitalikk.ru/html/attension.html

Ответить

Страница: 1 |

Поиск по форуму



© Copyright 2002-2011 VBNet.RU | Пишите нам