Страница: 1 | 2 | 3 |
Вопрос: Литературный русский язык
Добавлено: 06.06.07 14:09
Автор вопроса: Павел | Web-сайт:
Язык - это своеобразный контракт передачи данных между членами
общества, и устанавливается он не Далем или Ожеговым, а выступает как
совместное творчество тех самых членов общества. Значит язык может и
нужет меняться. В связи с последними тененциями развития русского
языка предлагаю признать слово "привет", "медведь" и некоторые другие
(список слов, думаю, мы совместно сможем уточнить) устарвевшими, и
признать общеупотребимыми в разговорной речи, электронных и бумажных
текстах, деловой перепсике их современные синонимы: "превед", "мидвед"
и др.
Ответы
Всего ответов: 39
Номер ответа: 1
Автор ответа:
Arseny
ICQ: 298826769
Вопросов: 53
Ответов: 1732
Профиль | | #1
Добавлено: 06.06.07 14:18
Отвергаю предложение и предлагаю уважать правописание. Например порядочности у многих членов общества тоже заметно убавилось, но это же не значит, что все вокруг должны стать ублюдками.
Номер ответа: 2
Автор ответа:
Павел
Администратор
ICQ: 326066673
Вопросов: 368
Ответов: 5968
Web-сайт:
Профиль | | #2
Добавлено: 06.06.07 14:27
А кто устанавливает правила правописания? И кто имеет права их менять?
Возражений на то, что язык - это договр между членами общества и он
может ими изменяться, не вызвал возражений. Тогда почему общество не
может изменить правописание? От того, что оно изменится, уважать его
не перестанут
Номер ответа: 3
Автор ответа:
User Unknown
Вечный Юзер!
ICQ: uu@jabber.cz
Вопросов: 120
Ответов: 3302
Профиль | | #3
Добавлено: 06.06.07 14:29
http://jokesland.net.ru/pic/money/prekaz.jpg
Номер ответа: 4
Автор ответа:
User Unknown
Вечный Юзер!
ICQ: uu@jabber.cz
Вопросов: 120
Ответов: 3302
Профиль | | #4
Добавлено: 06.06.07 14:31
Если ты не знал, то есть институт русского языка. И никто тебе не позволит в официальных документах писать так как показано на картинке. Иначе документ считается составленным неграмотно и лишается всякой юридической силы.
Номер ответа: 5
Автор ответа:
Павел
Администратор
ICQ: 326066673
Вопросов: 368
Ответов: 5968
Web-сайт:
Профиль | | #5
Добавлено: 06.06.07 14:35
Жгут
Номер ответа: 6
Автор ответа:
Arseny
ICQ: 298826769
Вопросов: 53
Ответов: 1732
Профиль | | #6
Добавлено: 06.06.07 14:38
Номер ответа: 7
Автор ответа:
Павел
Администратор
ICQ: 326066673
Вопросов: 368
Ответов: 5968
Web-сайт:
Профиль | | #7
Добавлено: 06.06.07 14:38
Ну это проблема не языка, а засилия юристов. Если бы договора
исполнялись без необходимости вмешательства злых приставов с
автоматами, то тогда было бы абсолютно пофик, писать "заказчик" или
"зоказчег".
И вообще ненавижу бюрократов
Номер ответа: 8
Автор ответа:
Arseny
ICQ: 298826769
Вопросов: 53
Ответов: 1732
Профиль | | #8
Добавлено: 06.06.07 14:40
А чего сам не пишешь "и ваще нинавишу бюракратаф"?
Номер ответа: 9
Автор ответа:
Павел
Администратор
ICQ: 326066673
Вопросов: 368
Ответов: 5968
Web-сайт:
Профиль | | #9
Добавлено: 06.06.07 14:47
Ну я же не падонак Какие слова мне нравятся, могу употребить к
месту. Кому-то могу сказать "мидвед, привед", а кому-то уместней
"добрый вечер" )
Номер ответа: 10
Автор ответа:
Павел
Администратор
ICQ: 326066673
Вопросов: 368
Ответов: 5968
Web-сайт:
Профиль | | #10
Добавлено: 06.06.07 15:01
Ну скажем насчет падонковского языка я могу согласиться, что полный
переход на него невозможен и не нужен, хотя он и останется как один из
иалектов языка.
Но вот другой, более важный аспект изменений в языке. Есть много
неуклюжих выражений, которые можно было бы заменить новыми короткими
словами. Для примера, мне очень понравилось выдуманное одним
украинским разработчиком слово "доступиться", означающее "получить
доступ" (англ. to access). Намного понятней и короче сказать "Чтобы
доступиться к БД...", чем "Чтобы получить доступ к БД ...".
Другой пример - вместо "одержу победу" (очень неуклюжее выражение)
можно сказать "победю".
Я считаю очень важным делать язык менее витиеватым и более практичным.
К слову, в нашем языке есть уникальная часть, которая практичней всех
других известных мне языков. Это несомненно русский мат - просто
удивительно, что одно простое слово из трёх букв и его производные
могут обозначать десятки различных понятий, выражать различные эмоции
от восхищения до ярости. Правда этот лексикон имеет ограниченное
применение. Пожалуй, он хорош в командной работе, в управлении, но не
применим при еловых переговорах, в официальных бумагах. Не потому что
там какие-то надуманные нормы есть, придуманные самозваной
организацией, а потому что бамажки предполагают точность и четкость
формулировок, а русский матерный силён только в интерактиве.
Номер ответа: 11
Автор ответа:
Боцман
ICQ: 295725312
Вопросов: 53
Ответов: 830
Web-сайт:
Профиль | | #11
Добавлено: 06.06.07 15:21
Почему иногда навязывается выражение и правописание, не понятно. Вот мой дед много читал, но вместо (стало быть) говорил салть, коротко и ясно. Даже если вы неслышали этого выражения сразу догодаетесь, что значит, и примеров туча.
Номер ответа: 12
Автор ответа:
Arseny
ICQ: 298826769
Вопросов: 53
Ответов: 1732
Профиль | | #12
Добавлено: 06.06.07 15:22
Номер ответа: 13
Автор ответа:
Павел
Администратор
ICQ: 326066673
Вопросов: 368
Ответов: 5968
Web-сайт:
Профиль | | #13
Добавлено: 06.06.07 15:24
Согласен. Вместо "можеь быть" я часто говорю "мэйби" - так короче.
А, скажем, "х.з." - это уже классика
Номер ответа: 14
Автор ответа:
Павел
Администратор
ICQ: 326066673
Вопросов: 368
Ответов: 5968
Web-сайт:
Профиль | | #14
Добавлено: 06.06.07 15:26
Кстати, никто не замети, что "ИМХО" отмирает?
Номер ответа: 15
Автор ответа:
Павел
Администратор
ICQ: 326066673
Вопросов: 368
Ответов: 5968
Web-сайт:
Профиль | | #15
Добавлено: 06.06.07 15:32
"Я выиграю Наполеона" - не звучит
Выиграть - это для игр, а для военных действий не совсем подходит.
Все организации, которые не навязывают свою волю остальным. Ну скажем
"Кока-кола" - не говорит же никто, что есть "Кока-кола", значит мы
обязаны ее пить.
смысл, т.е., если изменить слово, то потеряется его истинный смысл.
как пример: слово "гора" раньше произносилось как "гара", т.е. "идущий
к солнцу" ("га" - движение, "ра" - Солнце)
Иногда интерено покопаться в происхождении слова. Но часто так бывает,
что нынешний смысл слова оказывается совсем не тем, что раньше.